Characters remaining: 500/500
Translation

tang thương

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tang thương" peut être traduit par "misérable" ou "piteux" en français. C'est un terme qui évoque une grande tristesse, une souffrance ou une situation désespérée.

Explication simple :

"Tang thương" décrit une existence difficile et malheureuse. Cela peut faire référence à une personne qui vit dans des conditions très précaires ou à des situations tragiques. Par exemple, on peut parler d'une vie pleine de souffrances, de pertes ou de désastres.

Utilisation :

On utilise "tang thương" pour décrire des situations qui suscitent la compassion ou la tristesse. Par exemple : - Cảnh sống tang thương se traduit par "une existence misérable". Cela peut être utilisé pour parler de personnes vivant dans la pauvreté ou à la suite d'une tragédie.

Exemple :
  • Dans un récit, on pourrait dire : "Après la guerre, les villageois vivaient dans un cảnh sống tang thương, sans nourriture ni abri." (Après la guerre, les villageois vivaient une existence misérable, sans nourriture ni abri).
Usage avancé :

Dans un contexte littéraire ou poétique, "tang thương" peut également être utilisé pour évoquer des sentiments profonds de mélancolie ou d'angoisse face à la condition humaine. Par exemple, un écrivain pourrait décrire une scène de la nature de manière à refléter la tang thương de l'âme humaine.

Variantes et significations différentes :
  • Il n’y a pas beaucoup de variantes de ce mot, mais on peut le trouver dans des expressions plus larges ou des contextes spécifiques, comme dans des poèmes ou des discours sur la souffrance humaine.
  • En tant qu'adjectif, "tang thương" peut également être utilisé pour décrire des événements historiques tragiques.
Synonymes :
  • Thảm thương : qui signifie également "tragique" ou "pitoyable".
  • Bi thảm : qui signifie "tragique" ou "lamentable".
  1. (arch.) như tang hải
  2. misérable ; piteux.
    • Cảnh sống tang thương
      une misérable (piteuse) existence.

Similar Spellings

Words Containing "tang thương"

Comments and discussion on the word "tang thương"